วันจันทร์ที่ 23 สิงหาคม พ.ศ. 2553

ญี่ปุ่น งง!!! ... มาตรฐานสากลรัฐบาลไทย โรงงานมาบตาพุดจำนวนมาก ไม่ตอกเสาเข็ม

23 สค. 2553 14:58 น.
นายกษิต ภิรมย์ รมว.กระทรวงการต่างประเทศ กล่าวหลังหารือกับนายคัทสึยะ โอคาดะ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น ในโอกาสเดินทางมาเยือนประเทศไทยอย่างเป็นทางการว่า ได้มีการหารือความร่วมมือทวิภาคี 2 ประเทศ ทบทวนสถานะความสัมพันธ์ หลังจากที่ห่างหายการหารือนานถึง 6 ปี เนื่องจากติดปัญหาการเมืองภายในของทั้ง 2 ประเทศ
โดยในการหารือรัฐมนตรีต่างประเทศญี่ปุ่นได้สอบถามและติดตามคดีการเสียชีวิตของผู้สื่อข่าวชาวญี่ปุ่น ในเหตุการณ์การชุมนุมทางการเมือง เมื่อวันที่ 10 เมษายน 2553 เนื่องจากเป็นคดีที่ชาวญี่ปุ่นให้ความสำคัญ โดยตนได้ชี้แจงว่า ขณะนี้อยู่ระหว่างที่ดีเอสไอทำการสืบสวนสอบสวนคดี หากมีความคืบหน้าจะแจ้งให้ทราบเป็นระยะ
นายกษิต กล่าวอีกว่า ยังทำความเข้าใจถึงการลงทุนในนิคมอุตสาหกรรมมาบตาพุด ซึ่งมีบริษัทของญี่ปุ่นลงทุนจำนวนหนึ่ง โดยตนได้ชี้แจงให้เข้าใจถึงข้อกฎหมายรัฐธรรมนูญของไทย ที่โครงการจะต้องผ่านการตรวจสอบด้านสิ่งแวดล้อม พร้อมยอมรับว่า โครงการที่ล่าช้า ส่งผลกระทบต่อความสูญเสียทางการเงิน และขอให้ทางรัฐบาลญี่ปุ่นเข้าใจไทยที่ต้องปฎิบัติตามเพื่อให้เป็นตามมาตรฐานสากล

ลองอ่านจดหมายจาก เจโทร ว่าคิดอย่างไรกับโรงแยกก๊าซ เสี่ยง ปตท. ไมตอกเสาเข็ม

August 6, 2010

Dear Khon Maptaphut, Rayong, Thailand, Thank you for your email dated 22 July in Thai. Please understand that it took time to translate your email into Japanese. Moreover, we also got your email dated 3 August in English As you may know, Japan has a lot of natural disasters like earthquakes and typhoon. In addition, 70% of Japan land is mountainous. Our population of around 120 million make living at limited flat area with next to a lot of factories. Therefore, under these natural conditions and living environment, we have very strict regulations and high standards for structural safety, such as Building Standard Act in Japan. We regard it as most important to have necessary procedures, period for construction and strict regulations for our safety. We are proud that Japanese people as well as business community are most sensitive to safety issue. We assure you that we are committed to indicated rules and regulations, and we do not compromise any safety standards. In your email, you have delivered your concern to PM Abhisit and other ministers. We, Japanese and Japanese business community who enjoy staying in our great Thailand, strongly hope that Thai government will make proper actions on this issue. Lastly, Japanese as well as Japanese business community are ones who highly respect and strictly observe the laws. Therefore, for this issue, we always ask the Thai Government to let us know the rules and regulations which we should obey. Sincerely, Munenori Yamada President, JETRO Bangkok

(แม้ว่าตอบ จม. ล่าช้าคงอ้างว่าแปลไทยเป็นญี่ปุ่น แต่เรื่องนี้ ส่งกับมือนายกรัฐมนตรีไทย อดีตนายก รมต. และผู้เกี่ยวข้องหลายภาคส่วน เรื่องกับเงียบหายนานกว่า 7 เดือน ทั้งๆที่มีเมล์ มีกระทู้ถามถึง อยู่เนือง หลายๆทาง แต่หามีใครใส่ใจกับปัญหานี้ รวมทั้ง สื่อมวลชนไทยทั้งหลาย ที่ไม่นำพาใส่ใจด้วย)

แปลเป็นภาษาไทย ได้ใจความดังนี้ -

ขอขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณลงวันที่ 22 กรกฎาคม ในภาษาไทย โปรดเข้าใจว่า ได้ใช้เวลาในการแปลอีเมล์เป็นภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังได้อีเมล์ของคุณ วันที่ 3สิงหาคมในภาษาอังกฤษ

ดังที่คุณทราบ ว่าประเทศญี่ปุ่น มีภัยธรรมชาติจำนวนมากเช่นแผ่นดินไหวและพายุไต้ฝุ่น นอกจากนี้ 70% ของพื้นที่ประเทศญี่ปุ่นเป็นภูเขา ประชากรของเราประมาณ120 ล้านให้อยู่ในพื้นที่ราบที่จำกัด และมีโรงงานอุตสาหกรรมมาก ดังนั้นภายใต้เงื่อนไขเหล่านี้ของธรรมชาติ กับเรื่องชีวิต-สิ่งแวดล้อม เราจึงมีกฎระเบียบที่เข้มงวดมากและมีมาตรฐานสูง ด้านมาตรฐานความปลอดภัยของโครงสร้างอาคารเช่นพระราชบัญญัติในประเทศญี่ปุ่น ด้วย

เราถือเป็นสิ่งสำคัญที่สุดในการมีขั้นตอนในการปฏิบัติ ด้านกฎระเบียบที่เข้มงวดสำหรับการก่อสร้างและความปลอดภัยของเรา คนญี่ปุ่นและสมาคมธุรกิจญี่ปุ่น ให้ความสำคัญที่สุด ในเรื่องปัญหาความปลอดภัย เรามั่นใจว่าเรามุ่งมั่นที่จะรักษากฎระเบียบและ เราไม่ยอมละเลยกับมาตรฐานความปลอดภัยใดๆ

ในอีเมลของคุณ คุณได้ส่งให้ นายกอภิสิทธิ์ และรัฐมนตรีหลายท่าน รวมทั้งผู้เกี่ยวข้องต่างๆ ไปแล้วนั้น เราชุมชนธุรกิจญี่ปุ่นและญี่ปุ่นที่ได้อยู่ในประเทศไทยได้อย่างดีและมีความสุข เราหวังอย่างสูงยิ่งว่า รัฐบาลไทยจะการดำเนินการกับปัญหานี้ อย่างเหมาะสมต่อไป

สุดท้ายนี้ คนญี่ปุ่นและสมาคมนักธุรกิจญี่ปุ่น เป็นคนที่เคารพและปฏิบัติตามกฎหมายอย่างเคร่งครัด ดังนั้นสำหรับปัญหานี้ ขอให้รัฐบาลไทยแจ้งให้เราทราบกฎระเบียบข้อบังคับที่เราควรปฏิบัติตามต่อไป

Munenori Yamada

ประธานคณะกรรมการบริหาร

เจโทร (กรุงเทพ)

องค์การส่งเสริมการค้าต่างประเทศของญี่ปุ่น

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น